9 สิงหาคม 2564

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


นี่เป็นมรดกตกทอดเพียงชิ้นเดียวของตระกูลเรา It’s the only heirloom of our   family.

这是我们家唯一的传家宝。

Zhè shì wǒ men jiā wéi yī de chuán jiā bǎo.

*传家宝Chuán jiā bǎo  มรดกตกทอดของตระกูล


จี้หยกนี้เป็นมรดกตกทอดของครอบครัวเรา This jade pendant is our family heirloom.

这块玉佩是咱们家的传家宝。

Zhè kuài yù pèi shì zán men jiā de chuán jiā bǎo.


ภาพวาดนี้เป็นมรดกตกทอดของครอบครัวเรา This painting has been in our family for generations. 

这幅画是我们家的传家宝。

Zhè fú huà shì wǒ men jiā de chuán jiā bǎo.

 

ก่อเรื่องอีกแล้วใช่ไหม Is there any trouble?

是不是闯祸了。

Shì bú shì chuǎng huò le.

 

วุ่นวายชะมัดเลย This is very ridiculous.

这也太胡闹了。

Zhè yě tài hú nào le.

 

คุณไม่ชอบให้คนเรียกว่าเกาะผู้หญิงกินที่สุดไม่ใช่เหรองั้นคุณก็ทำตัวให้สมเป็นผู้ชายปกป้องฉันสิ Don’t you hate being called “Phoenix man”? So you should protect me like a man.

你不是最讨厌别人说你凤凰男吗?那你就像个男人一样保护我。

Nǐ bú shì zuì tǎo yàn bié rén shuō nǐ fèng huáng nán ma? Nà nǐ jiù xiàng gè nán rén yí yàng bǎo hù wǒ.

*凤凰男 Fèng huáng nán เกาะผู้หญิงกิน

 

พวกคุณอย่าคิดไปไกลเด็ดขาด You must not think too much.

你千万别想多。

Nǐ qiān wàn bié xiǎng duō.

 

เธอเป็นคนวางแผนเรื่องพวกนี้ These are all designed by you.

这些都是你设计好的。

Zhè xiē dōu shì nǐ shè jì hǎo de.

 

ยังไม่ทันได้ตรวจสอบแน่ชัดอย่าเพิ่งด่วนสรุปมั่วๆจะดีกว่า Don’t jump to conclusions  until things are clear.

事情没搞清楚之前,就不要乱下结论。

Shì qíng méi gǎo qīng chǔ zhī qián, jiù bú yào luàn xià jié lùn.

 

นายเป็นคนเสี้ยมอีกแล้วใช่ไหม Did you teach him that again?

是不是又是你教唆的。

Shì bú shì yòu shì nǐ jiào suō de.

*教唆 Jiào suō  เสี้ยมสอน ; ยุยงส่งเสริม

 

ฉันกล้าเสียที่ไหนละ How dare I.

 我哪儿敢呀。

Wǒ nǎr gǎn a.

 

ฉันเป็นแพะรับบาปอีกสักเรื่องก็ไม่เป็นไรหรอก It’s OK for me to take another misplaced blame.

我多背个黑锅也没事。

Wǒ duō bēi gè hēi guō yě méi shì.

*背个黑锅 Bēi  hēi guō แพะรับบาป


💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦



ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

คุณสามารถแสดงความคิดเห็นได้ในส่วนนี้ค่ะ