3 ตุลาคม 2564

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คุณเองก็พยายามเต็มที่ได้ดีเหมือนกันนี่ You’re really good at improvising.

你还是挺会自由发挥的嘛。

Nǐ hái shì tǐng huì zì yóu fā huī de ma.

 

แล้วการพยายามอย่างเต็มที่ไม่ดีหรือไง Isn’t that a good thing?

所以自由发挥真的不好吗?

Suǒ yǐ zì yóu fā huī zhēn de bù hǎo ma?

 

ฉันทำได้เพียงพยายามอย่างเต็มที่ I can only improvise.

我只能自由发挥。

Wǒ zhǐ néng zì yóu fā huī.

 

ถ้าฉันไม่ขยันมากกว่าคนอื่น ฉันก็คงตามคนอื่นไม่ทัน  If I don’t work harder than others,  I can’t catch up.

如果我不努力比别人做多一点,我都跟不上别人的脚步。

guǒ wǒ bù nǔ lì bǐ bié rén zuò duō yì diǎn, wǒ dōu gēn bù shàng bié rén de jiǎo bù.

 

คุณอยากฟังความจริงหรือเปล่า Do you want to hear the truth?

你想听实话吗?

Nǐ xiǎng tīng shí huà ma?

 

คุณพูดมาเถอะ ฉันเตรียมใจเอาไว้แล้ว Tell me. I’m prepared for the truth.

你说吧。我已经做好了心理建设。

Nǐ shuō ba. Wǒ yǐ jīng zuò hǎo le xīn lǐ jiàn shè.

 

บางครั้งฉันก็คิดว่า ฉันมันไม่เอาไหนจริงๆเหรอ Sometimes, I wonder. Am I really that awful?

有时候我在想,我是真的很差吗?

Yǒu shí hòu wǒ zài xiǎng, wǒ shì zhēn de hěn chà ma?

 

คุณเปิดตู้เสื้อผ้าช่วยฉันหาผ้าห่มมาหน่อย Get me blanket in the closet.

你打开柜子帮我找找一床毯。

Nǐ dǎ kāi guì zi bāng wǒ zhǎo zhǎo yì chuáng tǎn.

 

หนวกหูชะมัด So noisy.

吵死了。

Chǎo sǐ le.

 

ทำไมเขาอ้วนขึ้นหน่อยแล้วล่ะ Look like she’s put on weight.

她怎么胖了点。

Tā zěn me pang le diǎn.

 

คุณต้องขยันขนาดนี้เลยเหรอ You are so diligent, aren’t you?

你要不要这么用功啊?

Nǐ yào bú yào zhè me yòng gōng a?

 

แต่ฉันยังมีข้อสังสัยใหม่อีก But I’ve got new questions.

可是我又有了新的疑问。

Kě shì wǒ yòu yǒu le xīn de yí wèn.

 

คุณยิ่งรู้น้อยเท่าไหร่ยิ่งดี The less you know, the better for you.

你知道的越少越好。

Nǐ zhī dào de yuè shǎo yuè hǎo.



💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦




ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

คุณสามารถแสดงความคิดเห็นได้ในส่วนนี้ค่ะ