16 พฤศจิกายน 2564

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


อย่าจั๊กจี้ฉันสิ Don’t tickle me!

你别挠我呀!

Nǐ bié náo wǒ ya!

*挠 Náo จั๊กจี้ (อาการที่ทำให้รู้สึกเสียวสะดุ้งหรือหัวเราะโดยไม่ตั้งใจเมื่อถูกจี้ที่เอวหรือรักแร้เป็นต้น; อาการที่เอามือไปจั๊กจี้ผู้อื่น)

 

จำเป็นต้องเก๊กหล่อขนาดนั้นเลยเหรอ You’re more handsome!

又帅了那么一丢丢嘛!

Yòu shuài le nà me yì diū diū ma!

 

ยังอวดรวยเหมือนเดิม He’s still so generous!

还是那么财大气粗!

Hái shì nà me cái dà qì cū!

*财大气粗 Cái dà qì cū มาดคนรวย ; หน้าใหญ่ใจโต

 

คุณใช้แต่กำลังแก้ปัญหา เป็นอย่างเดียวเลยหรือไง You always solve problems with violence!

你是不是只会用暴力解决问题?

Nǐ shì bú shì zhǐ huì yòng bào lì jiě jué wèntí?

*暴力 Bào lì ความรุนแรง

 

คุณบอกว่าฉันใช้แต่กำลังแก้ปัญหาเหรอ You say, I only solve problems using violence?

你说我只会用暴力解决问题?

Nǐ shuō wǒ zhǐ huì yòng bào lì jiě jué wèn tí?



💘💘💘💘💘💘💘💘💘




ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

คุณสามารถแสดงความคิดเห็นได้ในส่วนนี้ค่ะ