9 พฤษภาคม 2563

ประโยคภาษาจีน (31)



ประโยคภาษาจีน (31)


👇👇👇👇👇


呸,胡说八道。
Pēi, hú shuō bā dào.
เชอะ พูดบ้าๆบอๆไปได้
胡说八道
Hú shuō bā dào  
พูดจาเหลวไหล ;พูดซี้ซั้ว; พูดบ้าๆบอๆ; พูดส่งเดช




一大早就去开会。
Yī dà zǎo jiù qù kāi huì.
ไปประชุมแต่เช้า



你早一点过来。
Nǐ zǎo yī diǎn guò lái.
คุณมาเช้าหน่อย




抢逃了一笔巨款。
Qiǎng táo le yī bǐ jù kuǎn.
เชิดเงินจำนวนมากหนีไป



猫很驯服。
Māo hěn xùn fú.
แมวเชื่องมาก


她工作从不拖拉。
Tā gōng zuò cóng bù tuō lā.
เธอไม่เคยทำงานอืดอาดเชื่องช้าเลย
拖拉 
Tuō lā 
ทำงานเช้าชามเย็นชาม ;ทำงานอืดอาด ;ทำงานผัดวันประกันพรุ่ง




办事拖拖拉拉的。
Bàn shì tuō tuō lā lā de.
ทำงานเช้าชามเย็นชาม



两手在水里泡得发白。
Liǎng shǒu zài shuǐ lǐ pào de fā bái.
มือทั้งสองข้างแช่อยู่ในน้ำจนขาวซีด



都是紧急任务,一样也搁不下。
Dōu shì jǐn jí rèn wù, yī yàng yě gé bu xià.
เป็นเรื่องด่วนทั้งนั้น จะทิ้งไว้ไม่ได้แม้แต่เรื่องเดียว
搁 
Gē 
ทิ้งไว้ก่อน; เก็บไว้ก่อน



这件事搁一搁再办吧。
Zhè jiàn shì gē yī gē zài bàn ba.
เรื่องนี้เก็บไว้วันหลังค่อยทำ



这些都是紧急任务,一样也不能延搁。
Zhè xiē dōu shì jǐn jí rèn wù, yī yàng yě bù néng yán gē.
งานเหล่านี้เป็นงานเร่งด่วนและไม่สามารถผัดวันประกันพรุ่งได้
延搁 
Yán gē 
ผัดวันประกันพรุ่ง ;ถ่วงเวลา ;หน่วงเหนี่ยวเวลา



诅咒他人,回头应验到自己。
Zǔ zhòu tā rén, huí tóu yìng yàn dào zì jǐ.
แช่งคนอื่นก็กลับมาโดนเข้ากับตัวเอง
诅咒
 Zǔ zhòu  
สาปแช่ง แช่ง แช่งชักหักกระดูก

应验  
Yìng yàn 
(คำพยากรณ์ ความรู้สึก) ตรงกับความจริง(ที่เกิดขึ้นในภายหลัง) ตรงกับคำพยากรณ์ ตรงกับนิมิตหมาย ตรงกับความรู้สึกที่รู้ล่วงหน้า



他不是走了吗?
Tā bù shì zǒu le ma?
เขาไปแล้วไม่ใช่เหรอ



他并不是不知道。
Tā bìng bù shì bù zhī dào.
ใช่ว่าเขาจะไม่รู้



数目不对,还差得多。
Shù mù bù duì, hái chà dé duō.
ตัวเลขไม่ถูกต้อง ยังขาดอยู่มาก



大家虽然很累,可是都很愉快。
Dà jiā suī rán hěn lèi, kě shì dōu hěn yú kuài.
ถึงแม้ว่าพวกเราจะเหนื่อย แต่ก็มีความสุขสดชื่นกันดี



因病而昏迷沉睡。
Yīn bìng ér hūn mí chén shuì.
นอนซมเพราะป่วย
昏迷 
Hūn mí 
สลบไสล; สลบไม่ได้สติ

沉睡 
Chén shuì  
หลับสนิท



询问我们学习情况。
Xún wèn wǒ men xué xí qíng kuàng.
ซักถามเรื่องการเรียนของเรา



他的装扮虽然土气,观念却是十分前卫。
Tā de zhuāng bàn suī rán tǔ qì, guān niàn què shì shí fēn qián wèi.
แม้ว่าการแต่งตัวของเขานั้นออกจะเชยไปบ้าง  แต่คอนเซ็ปต์ของเขานั้นล้ำหน้ามาก
装扮
Zhuāng bàn 
แต่งตัว ;เสริมสวย

土气 
Tǔ qì 
เชย ;บ้านนอก; ไม่ทันสมัย; คร่ำครึ

观念 
Guān niàn 
แนวความคิด; คอนเซ็ปต์

前卫 
Qián
wèi 
แนวหน้า ;กองหน้า






💦💦💦💦💦💦💦


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

คุณสามารถแสดงความคิดเห็นได้ในส่วนนี้ค่ะ

ประโยคภาษาจีน

  ฉันปลงได้ตั้งนานแล้ว 我早就释怀了。 Wǒ zǎo jiù shì huái le. ชายหญิงไม่ควรใกล้ชิดกันนะ 男女授受不亲。 Nán nǚ shòu shòu bù qīn. แค่ไม่กี่คำก็ค...