16 มกราคม 2565

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



เดาใจยาก และไม่อยากเดาด้วย 

You are hard to guess, and I don’t want to guess.

猜不透,也不想猜。

Cāi bú tòu, yě bù xiǎng cāi.



ทำไม ขัดจังหวะเล่นเกมของคุณเหรอ 

So what? Am I interfering with your game?

怎么了?耽误你玩游戏了?

Zěn me le? Dān wù nǐ wán yóu xì le?



ตราบใดที่มีชีวิตก็ยังมีความหวังอยู่ (ตราบใดที่ขุนเขาเขียวขจียังอยู่ อย่าได้กลัวไม่มีฟืนเผา

Where there is life, there is hope.

溜得青山在,不怕没柴烧。

Liū dé qīng shān zài, bú pà méi chái shāo.



ที่จริงฉันรู้อดีตที่แย่ๆทุกอย่างของคุณ 

In fact, I know all your embarrassing past.

其实我知道你所有狼狈的过去。

Qí shí wǒ zhī dào nǐ suǒ yǒu láng bèi de guò qù.

*狼狈

Láng bèi 

สภาพที่น่าอับอาย



จะซาบซึ้งเพราะเรื่องนี้ได้ยังไงกัน 

How could I be moved by this?

怎么能为这种事所动呢?

Zěn me néng wéi zhè zhǒng shì suǒ dòng ne?



🌳🌳🌳🌳🌳




ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

คุณสามารถแสดงความคิดเห็นได้ในส่วนนี้ค่ะ

ประโยคภาษาจีน

  ฉันปลงได้ตั้งนานแล้ว 我早就释怀了。 Wǒ zǎo jiù shì huái le. ชายหญิงไม่ควรใกล้ชิดกันนะ 男女授受不亲。 Nán nǚ shòu shòu bù qīn. แค่ไม่กี่คำก็ค...