4 กันยายน 2564

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ยิ่งไม่ต้องพูดถึงโมโหและไปทะเลาะกับคนอื่นเลย Let alone, she got angry and quarreled with others.

更别说跟别人生气吵架了。

Gèng bié shuō gēn bié rén shēng qì chǎo jià le.

 

ฉันสะเพร่าเอง  It was my negligence.

是我的疏忽。

Shì wǒ de shū hū.

 

นี่เป็นไม้ตายของคุณหรอกเหรอ  That’s your move?

这就是你那招啊?

Zhè jiù shì nǐ nà zhāo a?

 

อั้นจะไม่ไหวอยู่แล้ว So suffocating.

憋死我了。

Biē sǐ wǒ le.

 

ฉันแค่สร้างบรรยากาศให้มีชีวิตชีวาเฉยๆ I’m just trying to liven up the atmosphere.

我只是活跃一下气氛。

Wǒ zhǐ shì huó yuè yí xià qì fèn.

 

ปัญหามันชัดเจนขนาดนี้ ยังต้องให้ฉันพูดอีกเหรอ The problem is so obvious.  Do you need me to say more?

问题这么明显。还需要我说吗?

Wèn tí zhè me míng xiǎn. Hái xū yào wǒ shuō ma?

 

ให้ตายสิ โลกมันกลมจริงๆ Oh, my God, It must be a wrong path.

天啊,冤家路窄。

Tiān a, yuān jiā lù zhǎi.

 

เป็นกลิ่นที่คุ้นเคย It’s a familiar taste.

是熟悉的味道。

Shì shú xī de wèi dào.

 

ไม่ต้องพูดแล้ว  Needless to say.

不用说了。

Bú yòng shuō le.

 

ฉันแสดงออกชัดเจนขนาดนั้นเลยเหรอ Am I so obvious?

我这么明显吗?

Wǒ zhè me míng xiǎn ma?

 

ต้องมีใครอยู่เบื้องหลังเขาแน่นอน There must be someone behind him.

他背后一定还有人。

Tā bèi hòu yí dìng hái yǒu rén.

 

ฉันจะต้องหาความจริงให้ได้ I have to find the truth.

我必须找到真相。

Wǒ bì xū zhǎo dào zhēn xiàng.

 

คุณก็เห็นอกเห็นใจเธอหน่อย You’d better make allowances for her.

你也稍微体谅一下她。

Nǐ yě shāo wēi tǐ liàng yí xià tā.

 


💘💘💘💘💘💘💘💘💘💘




ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

คุณสามารถแสดงความคิดเห็นได้ในส่วนนี้ค่ะ