5 กันยายน 2564

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


สืบสวนอะไรกัน Cross-examine?

还三堂会审呢?

Hái sān táng huì shěn ne?

 

งั้นเธอก็เตรียมที่จะอึดอัดแบบนี้ต่อไปหละกัน อึดอัดจนช้ำในไปเลย So you’re going to hold on like this. Until you fall apart?

那你就准备这么憋下去。憋出内伤来啊。

Nà nǐ jiù zhǔn bèi zhè me biē xià qù. Biē chū nèi shāng lái a.

 

ฉันจะอึดอัดจนช้ำในไม่ได้ I can’t fall apart.

我不能憋出内伤。

Wǒ bù néng biē chū nèi shāng.

 

ทำไมยังไม่ตอบฉันอีกนะ Why don’t you text me back?

为什么还不回我呀?

Wèi shén me hái bù huí wǒ ya?

 

ไม่ว่าจะเกิดเรื่องอะไรขึ้น No matter what happens.

不管发生什么事。

Bù guǎn fā shēng shén me shì.

 

ถ้าคุณยังไม่ตอบฉันอีก ฉันจะโกรธแล้วนะ แบบถึงขั้นจะง้อก็ไม่หายโกรธ If you still don’t text me back, I’ll get angry! And it’s not a good one!

你要是再不回我的话,我就生气了!哄不好的那种。

Nǐ yào shì zài bù huí wǒ de huà, wǒ jiù shēng qì le! Hǒng bù hǎo de nà zhǒng.

 

ทำไมถึงยังไม่ตอบฉันอีกละ ปกติคุณตอบเร็วมากเลยไม่ใช่เหรอ Why can’t you just text me back? Didn’t you usually text me back immediately.

你为什么就是不回我呀?你平时不都秒回吗你。

Nǐ wèi shén me jiù shì bù huí wǒ ya? Nǐ píng shí bù dōu miǎo huí ma nǐ.

 

ได้งั้นฉันจะให้อิสระกับคุณ Fine, you’ll have your freedom.

行,那我就给你自由。

Xíng, nà wǒ jiù gěi nǐ zì yóu.

 

นี่คืออิสระที่คุณพูดถึงเหรอ You call this freedom?

这就是你说的自由啊?

Zhè jiù shì nǐ shuō de zì yóu a?

 

เธอก็เป็นนางฟ้าของฉันเสมอ  You’ll always be my goddess.

你永远都是我的女神。

Nǐ yǒng yuǎn dōu shì wǒ de nǚ shén.

 

แต่งเรื่องเก่งขนาดนี้ ทำไมถึงไม่ไปเขียนนิยายออนไลน์กันนะ They really are good at making stories. How about becoming an online novel writer?

这么会编。为什么不去写网文小说?

Zhè me huì biān. Wèi shén me bú qù xiě wǎng wén xiǎo shuō?

 

นี่ก็เป็นแค่เรื่องซุบซิบนินทาไม่ใช่เหรอ It’s just gossips.

这不就是八卦吗?

Zhè bú jiù shì bā guà ma?



🌴🌴🌴🌴🌴🌴🌴🌴🌴🌴🌴




ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

คุณสามารถแสดงความคิดเห็นได้ในส่วนนี้ค่ะ